Устный перевод — последовательный и синхронный

Когда речь идет не о документах, а о живом общении, не обойтись без устного переводчика. Услуги специалиста по устному переводу очень востребованы в современном мире с широко развитыми международными отношениями.

Устный перевод бывает разных видов и сложности. Каждый такой заказ уникален, имеет свои особенности и тонкости. Мы подбираем переводчиков согласно тематике мероприятия и Вашим пожеланиям и поможем решить любую Вашу задачу: позвонить за границу с помощью переводчика, не покидая дома или офиса; встретить и провести переговоры с иностранными коллегами, выступить на международной конференции, совершить сделку у нотариуса с участием иностранной стороны. Предоставим одного или нескольких переводчиков, организуем устный перевод последовательный или синхронный, в Москве, в регионах или за рубежом.

Переводческая компания «ЛэнАрк» имеет большой опыт в организации устного перевода на различных мероприятиях: выставках, форумах, обучающих семинарах и конференциях с участием иностранных специалистов, на бизнес-встречах с иностранными партнерами и прочих. Для того чтобы мы могли подобрать высококвалифицированного переводчика необходимого профиля, Вам заранее нужно предоставить нам следующие данные:

  • направление перевода (с какого и на какой язык),
  • точная дата, время и место проведения мероприятия,
  • на какой период (сколько часов/дней) необходим переводчик,
  • тематика переговоров,
  • материалы для подготовки переводчика к мероприятию, чтобы переводчик мог заранее сориентироваться в терминологии и специфике и выполнить перевод максимально качественно.